Skip to main content
Request Appointment
Career Opportunities Contact SEARCH

Unmarked Cemeteries and Gravesites in ROW Projects

October 19, 2016

Of honour'd bones indeed. What should be said?

All’s Well That Ends Well (2.3.1042).

Valar morghulis. Valar dohaeris.

A Song of Ice and Fire, Book 3, Chapter 74, Arya XIII.

尽管路权专业人士制定了最好的计划, 以前被遗忘的墓地或墓地有时会在路权工程的过程中被发现. “墓地”和“墓地”这两个词让人联想到一排排整齐排列的坟墓,上面有墓碑或墓碑. 不能保证这种组织取决于特定的遗骸. 它们可能是印第安人的坟墓,也可能是南北战争的遗迹. It could be a potter’s field or a forgotten family plot. 土地所有者可能根本不知道这些遗骸的存在. 它们可能散布在任何地方,没有明显的顺序. There may be no information for next of kin. Regardless, 当在建造过程中发现遗骸时, 来自施工进度的巨大时间压力往往会把一个有趣的谜团变成一个复杂的问题. Despite any such time pressure, when dealing with human remains, 必须非常仔细地注意适用的法律,以免导致刑事处罚或法院或公众怀疑任何欺诈行为.[1]

任何不当接触人类遗骸的行为都可能构成犯罪. For example, under Va. Code § 18.2-126, “Violation of sepulture; defilement of a dead human body; penalties,如果有人“非法挖掘或移动尸体”, 或者存放于保险库的任何尸体部位, grave or other burial place, he is guilty of a Class 4 felony,如果一个人“故意和故意地在身体上玷污一具尸体,他就犯了6级重罪。. 就本节而言,“亵渎”一词不包括……任何其他合法目的.” Va. Code § 18.2-126. 请注意,这适用于所有人类墓葬,甚至是史前墓葬. 谨慎的做法是假定任何人体遗骸的移动都是非法的, 除非有关遗骸的行动计划得到法律的特别授权.

发现人类遗骸的第一件事通常是停止任何扰乱遗体的行为, leave the remains in place, and report the find to the local or state police, and, in Virginia, the Virginia Department of Historic Resources (“DHR”).

如果执法部门认定不涉及犯罪行为, 一个人应该在有经验的律师的帮助下考虑i)一个人与遗体互动的法律权力, if any, ii) what governmental approvals, permits, or court orders will be required, iii)任何利害关系方的身份,其协议是必要的或优先的, 比如他们的近亲,以及埋葬遗体的土地的潜在所有者. 没有标记的墓地或墓地的重新安置将涉及历史皇冠搏彩APP下载部, a licensed funeral home, and often one or more archaeologists, in addition to your own personnel and counsel.  

如果DHR确定该遗址具有历史意义, 这些遗骸需要有执照的考古学家来发掘. 让考古学家进行挖掘需要DHR许可. 即使DHR认定该遗址没有历史意义,你可能仍然会考虑让考古学家进行挖掘工作, 特别是如果遗体不在棺材或其他容器中. Depending on various factors including age, soil type, and the material of the original container, 遗骸可能已经破碎或者容器可能已经腐烂殆尽. 一些殡仪馆可能只熟悉处理地窖和棺材, 考古学家可能更适合处理某些遗骸. 即使这些遗骸没有历史意义,考古学家也可能需要获得许可才能进行挖掘工作.

解决任何墓地搬迁的具体过程是具体的事实, depending on the age, type, condition, and location of the remains, and the particular project and project entity. However, 不管项目或遗骸的细节如何, compassion and respect are the by-words in this area. 被埋葬的人是否与你所爱的人有联系, 或者某人死了很久,他们认识的人或与他们有关系的人都早已化为尘土, 你觉得项目的障碍是某人曾经爱过的人. 像对待你所爱的人一样对待他们,而不仅仅是因为法律要求.

Pender & 科沃德律师罗斯·格林协助客户处理广泛的土地征用权和路权事宜.  如有任何问题,请致电(757)502-7333或 rgreene@wenyanfy.com.                     

[1] “skullduggery”这个词最早在19世纪中期被写成“scull-duggery”,” and although its complete etymology is unclear, 词源学家通常不认为它与头骨有任何关系. At least according to Webster’s Dictionary, it is possibly derived from the Scottish “sculduddery,” a term once used to refer to gross or lewd conduct.

Filed Under: Other Topics